Diálogo Bíblico | Viernes 14 de octubre 2016 | Para estudiar y meditar | Escuela Sabática


Viernes 14 de octubre
PARA ESTUDIAR Y MEDITAR: Los estudiosos del libro de Job encuentran un fenómeno interesante en el idioma hebreo. Lo que le dijo la esposa a Job se traduce como “Maldice a Dios, y muérete” (Job 2:9). Job 1:5 fue traducido como “Tal vez mis hijos hayan pecado y maldecido en su corazón a Dios” (NVI). Y Job 1:11 se tradujo: “Pero extiende la mano y quítale todo lo que posee, ¡a ver si no te maldice en tu propia cara!” (NVI). Sin embargo, en cada caso, el término traducido como “maldecir” (“blasfemar” RVR 60) proviene de una palabra que significa “bendecir”. La raíz brk, se usa en toda la Biblia para “bendecir”. Se encuentra en Génesis 1:22, cuando Dios “bendijo” las criaturas que había creado. También, en el Salmo 66:8: “Bendecid, pueblos, a nuestro Dios”.
¿Por qué el mismo verbo que significa “bendecir” es traducido como “maldecir” en estos pocos textos? Primero, estos textos en Job no tendrían sentido si la idea de “bendecir” estuviera en ellos. En Job 1:5, ¿por qué él ofrecería sacrificios a Dios si sus hijos hubieran “bendecido” a Dios en sus corazones? El contexto demanda un significado diferente. Lo mismo pasa con Job 1:11 y 2:5. ¿Por qué Satanás pensaría que, si una calamidad sobreviniera a Job, él bendeciría a Dios? El contexto demanda el significado de “maldecir” en su lugar. Además, ¿por qué Job reprendería a su esposa por decirle que bendiga a Dios (Job 2:9, 10)? Dado el contexto, el texto tiene sentido únicamente si se refiere a la idea de “maldecir”.
¿Por qué en el original, entonces, el autor no usó una de las palabras más comunes para “maldecir”? Los eruditos creen que es un eufemismo, porque el concepto de maldecir a Dios era ofensivo a la sensibilidad religiosa del autor (lo mismo pasa en 1 Rey. 21:10, 13, donde la palabra traducida “blasfemar” viene de brk “bendecir”). Así, Moisés usó “bendecir” en lugar de “maldecir”, aun cuando es obvio que la intención del sentido era maldecir.
PREGUNTAS PARA DIALOGAR:
1. En tiempos de crisis, ¿por qué es natural que la gente cuestione la realidad de Dios, o cómo es Dios? Al vivir en un mundo caído donde el Gran Conflicto es real, ¿por qué debemos recordar siempre la realidad de la Cruz?
2. Aunque nosotros entendemos el trasfondo de lo que le estaba ocurriendo a Job, hasta donde podamos saber, Job no lo conocía. Todo lo que él sabía era que le sobrevinieron calamidades. ¿En qué sentido, en medio de las pruebas, necesitamos recordar que hay un cuadro más amplio que, a menudo, no vemos o no entendemos, y de qué manera podemos obtener consuelo de este conocimiento?
Reavivados por su Palabra: Hoy, 2 Crón. 3 – Durante esta semana, PP caps. 36, 37.

(104)

Comments

Comentarios

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*